English version below

Przygotowujemy kolejne misje (w tym z prezentami świątecznymi dla dzieci), czekają na publikacje podsumowania poprzednich misji, ale dziś tylko taka refleksja o braciach-Ukraińcach.

„Niewolników nie wpuszczają do raju” (ukr. “Рабів до раю не пускають”) to napis na kozackim toporku z Majsterni pana Skszetuskoho (Майстерня пана Скшетуського). To hasło stało się popularne w czasie tzw. Rewolucji godności 2013-2014 na Ukrainie.

Właśnie mistrz Skszetuski jest autorem toporków, które dostali od ukraińskich przyjaciół Marek i Ksawery.

To hasło dobrze chyba oddaje ukraińskie umiłowanie wolności, które od ponad 600 dni tak bardzo widać w zaciekłej obronie przed rosyjską agresją.

Zapraszamy do wsparcia finansowego i organizacyjnego naszych akcji: linki do zbiórek i konta bankowego na stronie Kontakt. Zachęcamy też do wspólnych zbiórek rzeczowych i działań.


Slaves are not allowed into paradise

We are preparing more missions (including with Christmas gifts for children), summaries of previous missions are waiting to be published, but today just this reflection about the Ukrainian brothers.

„Slaves do not enter paradise” (ukr. „Рабів до раю не пускають”) is the inscription on the Cossack hatchet by Mr. Skshetuski’s workshop (Майстерня пана Скшетуського). This slogan became popular during the so-called 2013-2014 Revolution of Dignity in Ukraine.

It is Master Skszetuski who is the author of the hatchets that Marek and Ksawery received as gifts from their Ukrainian friends.

This slogan probably reflects well the Ukrainian love of freedom, which has been so evident in the fierce defense against Russian aggression for more than 600 days.

We invite you to support our actions financially and organizationally: links to fundraisers and bank account are at Contact page. We also encourage joint in-kind collections and activities.